首  页 公司简介 翻译范围 服务报价 翻译流程 质量控制 语言培训 出国留学 付款方式 联系我们

唐山市金沃翻译服务有限公司 

电 话:13832812125

24小时服务热线:13832812125

E-mail:sbdbzs@yahoo.com.cn  

QQ:

您当前的位置:首页 >> 最新动态
耐得寂寞才有经典
发布者:kingworld 发布时间:2011-08-23 21:02:19 阅读:1767

为何现在的文艺作品缺少经典?优秀的作品走向经典有哪些共同的土壤?对比当下与过往,或许能看清楚努力的方向。

  首先是作家、艺术家能坚守住自己的“主战场”。曾创作《太阳最红毛主席最亲》、《妈妈的吻》等众多歌曲的音乐家付林说:“我把‘写歌’看做是一生的主战场。”著名翻译家草婴,把翻译俄国文学家列夫·托尔斯泰以及肖洛霍夫、莱蒙托夫等人的作品当成自己“一生的主战场”,在“文革”后20多年里,他不要编制,不要工资,一个人冷冷清清翻译了400多万字的托尔斯泰的全部小说。这“坚守主战场”,就我的理解,就是古人所说的“曲不离口,拳不离手”。没有这种坚守,就没有厚积薄发;冷板凳不坐几十年,甚至有时还得过很清贫的日子,就出不了经典。

  其次是艺术追求无止境。文坛、画坛中关于艺术追求至臻完美的佳话很多,吴冠中先生的画卖到几千万元一幅,但他会经常在家里把自己不满意的画撕掉,故而有人惊叹,说他毁的不是一张画,而是毁掉了一幢别墅。

  第三,作家、艺术家心中要有“大我”,有大视野,要通过自己的作品反映时代的变迁与民众的诉求,并给人以向上的希望与力量。现在有些学者成天很忙,今天奔这个“论坛”,明天去赶那个研讨会,因心里放不下名誉地位,把自己的“主战场”给弄丢了,而他们本可以在做学问和艺术的路上走得更远。他们的作品三五十年后还看得到吗?每想到这些便让我痛心不已。

  经典需要时间的淘洗,而我们正与“可能的”经典们同时代,所以多少难以看清。但更重要的是,我们是否能够静下心来。依我看,经典的创作过程,有些像老母鸡孵蛋,喜静,怕热闹。这一热闹起来,就难免鸡飞蛋打。

来源:人民日报

 
上一篇文章: 2011.9 第九届“语言桥”杯翻译大赛征稿启事
下一篇文章: 【2011年第3期】中国翻译协会发布首部语言服务行业规范
打印本页 || 关闭窗口




首  页 | 公司简介 | 翻译范围 | 服务报价 | 翻译流程 | 质量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 语言培训 | 出国留学 | 联系我们
网站建设互众动力 版权所有 © 2010 唐山市金沃翻译服务有限公司 All rights reserved 冀ICP备10015700号
地址:唐山市路北区北新西道69号601室 邮编:063000 联系电话:13832812125
   
友情链接: 唐山网站建设 PVC挂板 唐山保温材料 唐山做网站 唐山网络公司 唐山直埋保温管 唐山翻译公司