金沃翻译的质量控制体系严格按照 GB/T19002-1994 idt ISO 9002 体系标准实施。 公司的质量控制体系包括以下几个环节: 1、制定并执行统一的质量控制执行标准。 2、根据项目行业及技术等级,选择相应的专业译员。 3、由资深的译审专家和技术专家负责译稿的审校,保证译文的准确、规范和用词的统一。 4、由专业的技术人员进行译稿校对,纠正错译及漏译。 5、建立完善的专业术语库,保证译文的专业用语的准确性和统一性。 6、由专业的排版人员按照客户的要求进行各类版式的编辑和排版,直至完稿。 7、所有项目都有项目经理负责执行,并有质量控制经理负责译稿的质量监督。 保密协议:
我们深知您的资料的重要性,你的数据资料可能是关乎市场战略、企业发展,甚至是企业的成败。
金沃翻译对客户的资料实施严格的保密机制以达到对客户的绝对负责和承诺。
1,对客户的任何资料实施严格的保密,并且根据客户的特殊要求进行特殊保密措施。
2,客户的任何信息,没有得到客户的允许绝对不会透露给第三方。
3,金沃翻译内部保密措施严格,每个环节都有专人负责,并有保密协议和约束机制以及权限机制。
4,对于电子数据文件我们有独立的数据保护措施和机制,并设置有密码和非正常访问自动销毁机制。 5,正常情况下,金沃翻译一般会为客户的资料保留2周,若客户无需求,我们将彻底销毁和删除客户资料数据,也可以根据客户要求立即删除。 翻译及技术服务: 1、 制作部配备有先进的计算机处理设备,多台高性能计算机,扫描仪,打印机,光盘刻录机,宽带网络接入,公司内部局域网等分保证文件传输的顺利进行和稿件处理速度。 2、 全球多语系统充分保证 20 多个语种的翻译文件均能提供电子文档。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运英Photoshop 、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等软件制图排版及设计 PDF 文件的制作等,可以充分满足客户对稿件处理的各种要求。 3、 不断研究和探索最新的技术成果并运用到翻译及相关的工作中去,从而提高翻译质量和效率。各语种网页中文本地化工作能充分保证页面电子出版标准和较快得浏览速度。 4、 翻译软件 TRADOS(Team Version),ForeignDesk充分发挥翻译项目的管理和分析功能从而提高工作效率和确保翻译质量。 |