研讨会开幕式(从左至右:李焰明、邱鸣、侯贵信、谢燮禾、宫结实)
来自外交部、国防部、文化部、农业部、教育部、中央编译局、新华社、中央电视台、中国国际广播电台、外文出版社、中国网、今日中国杂志社、人民日报社、外语教学与研究出版社、北京大学、北京外国语大学、北京语言大学、北京第二外国语学院、浙江工商大学等国家部委、事业单位、高等院校及其他法语使用单位的45位法语界资深翻译、知名教授及业务骨干参加了研讨会。
研讨现场一
北京第二外国语学院各级领导的关心和支持下,在各有关人员的积极配合下,本届研讨会开得热烈、活泼,且富有成效,取得了圆满成功。在简短的开幕式上,北京第二外国语学院副校长邱鸣代表承办单位致辞。中译法研讨会主任侯贵信在回顾了中译法研讨会近9年来富有成效的工作,表示将密切团结法语界同仁,更好地为中译法事业服务。中译法研讨会名誉主任谢燮禾强调了最新科技手段在翻译传播中的重要性,希望中译法研讨会的成果能够产生更大的影响、发挥更大的价值。中译法研讨会秘书长宫结实受中国翻译协会委托宣读了《“中译外——中国走向世界之路”高层论坛征文通知》,呼吁大家积极参与中国翻译协会的活动。
研讨现场二
李焰明和前主任王明利对本次研讨会给予了大力支持。此外,北京第二外国语学院的其他师生,包括外籍教员,对本次研讨会也给予了大力协助与配合。
研讨现场三
与会代表围绕北京第二外国语学院搜集整理的有关政治、教育、社会、环境、经济、金融等领域的135条词汇进行了认真、充分、热烈的讨论。北京第二外国语学院的三位外教与中国网的外籍专家现场答疑。